Как я учила английский. моя история и советы — иммигрант

Английский язык — как выучить: личный опыт иммигранта

Как я учила английский. Моя история и советы - Иммигрант

В этой статье я хочу поделиться собственным опытом как выучить английский язык. Занятие это кропотливое и непростое, требующее постоянного усердия.

На изучение инглиша я потратил лет 13. Мне достался постсоветский школьный английский, которому обучают до сих пор. Думаю, многие знают легендарные «London is the capital of Great Britain» или «Every day I get up at 7 o’clock». Я учил его в школе на протяжении 11 лет и еще 2 года в университете. Казалось я владею языком идеально. Как я заблуждался.

Первая поездка в США в 2010 году дала понять, что я практически не знаю язык. Понимать людей было еще сложнее, чем говорить. В Соединенных Штатах находятся люди из разных стран и все они говорят с разными акцентами.

Для их понимания я задействовал чуть ли не все свои мозговые возможности и справлялся с трудом.

Стало понятно — надо взяться за изучение английского как следует и необходимо выработать систему изучения персонально для себя.

В иностранных языках главное — словарный запас. Чем больше словарный запас, тем уверенней сможете общаться с коренными жителями.

Как выучить английский язык

Я определил основные направления, способные усовершенствовать языковые скилы:

  • увеличение словарного запаса;
  • свободно понимать англоговорящих людей.

Брать и заучивать словарь — скучно и просто невозможно. Человеческий мозг мощный и способен на удивительные вещи, но не на заучивание слов из словаря.

Первым делом я начал просто читать книги на английском языке от самых простых к более сложным. Непонятные слова я выписывал в тетрадочку и записывал туда перевод.

Это было скучновато, но я день за днем читал и записывал. Первой книгой, прочитанной мной была «Я, робот» (англ. I, Robot) Айзека Азимова. Мне нравится фантастика и Азимов, выбор был очевиден.

Вы можете взять любую доступную вам книгу, хоть сказки.

Покупать бумажные книги дорого, поэтому советую воспользоваться электронной читалкой Kindle — можно сразу в девайсе выбрать непонятное слово и оно автоматически будет переведено благодаря встроенному словарю.

Позднее я открыл замечательный мир LinguaLeo. Этот сервис частично платный. Лично я пользовался бесплатной его частью, так как платные опции мне показались абсолютно не нужными, а для большинства бесполезными.

Принцип работы сервиса прост — вы читаете тексты на английском или смотрите видео, щелкаете по непонятному вам слову, далее оно попадает в персональный словарь и вы можете прорабатывать все добавленные слова. Это очень удобно и классно. Мой словарный запас  заметно увеличился.

Ежедневно стал узнавать десятки новых слов, отрабатывать их. Через несколько месяцев результаты работы были хорошо заметны.

Учимся понимать

Далее я начал смотреть фильмы и сериалы на английском. Первый сериал, который я посмотрел, был «Друзья» (англ. Friends). Пожалуй, самый добрый и милый американский телесериал.

В «друзьях» актеры используют очень простые фразы и слова, между многими репликами героев делаются паузы на «смех за кадром» — можно подумать над каждой фразой. Настоятельно рекомендую посмотреть этот сериал на языке оригинала. При просмотре рекомендую включать английские субтитры. Под конец сериала я рыдал — так сильно полюбил я его и всех персонажей.

Потом взахлеб посмотрел еще пачку сериалов. Список:

  • Как я встретил вашу маму;
  • Калифорникейшн;
  • Lost;
  • Два с половиной человека;
  • Светлячок;
  • Морская полиция: Спецотдел;
  • Аваиар: легенда об Аанге;
  • ДЖерри Сайнфелд;
  • Отчаянные домохозяйки;
  • Декстер;
  • Шоу Фрая и Лори;
  • Обмани меня;
  • Менталист;
  • Ходячие мертвецы;
  • Теория большого взрыва;
  • V;
  • Дурман;
  • Во все тяжкие;
  • Игра престолов;
  • Однажды в сказке;
  • Потерянная комната.

И это далеко не весь список. Смотреть сериалы удобно тем, что там короткие серии и ты всегда можешь найти 20-40 минут ежедневно, для просмотра одной серии.

Планируете иммигрировать в США? Рекомендую еще смотреть американское телевидение. Например, сидите вы на работе и на фоне можете включить какой-нибудь канал — CNN, FOX News, ABC. Просмотры или прослушивания американского ТВ или радио поможет улавливать слова и понимать речь.

Все эти способы я рекомендую использовать в совокупности друг с другом. Изучение английского можно растянуть на весь день. Предположим, утром за завтраком посмотреть одну серию, по пути на работу послушать американское радио, на работе в обед почитать хотя бы пару страниц книги, вечером еще одна серия и снова чтение. Так вы сможете добиться серьезного результата.

Пишите в комментариях свои способы успешного изучения языка.

Источник: https://vAmerike.us/p/kak-vyuchit-anglijskij-yazyk/

Как мы учили английский

Свежая редакция 29/01/2018

Для жизни в Австралии английский нужен. Понятно, что, не зная языка, на работу, а тем более хорошую работу рассчитывать сложно. А без работы, то есть без зарплаты, жить скучно.

Как выучить английский, вот вопрос.

Я расскажу про наш опыт, и, может быть, он кому-нибудь пригодиться.

Я учила английский и в школе, и в институте. После школы мой английский был в плачевном состоянии.  Я кое-как могла читать. Писать, а тем более говорить я была не в состоянии. Учеба в институте слегка подтянула мой английский, но опять же, в плане чтения. Разговорную речь я не понимала и разговаривать не могла, зато чуть-чуть научилась писать.

Потом началась работа и стало ясно, что надо уезжать, и что надо учить английский. Я учила его по вечерам, по допотопным учебникам. Сидела, писала сочинения и читала их вслух. Было бы здорово, чтобы вот в одно прекрасное утро я проснулась – и уже говорю по-английски с чудесным произношением. Так не происходило.

Серьезный прорыв в изучении английского у меня произошел, когда я пошла учиться по программе МБА. Программа была на базе питерского института ЛЭТИ и бельгийского университета de Louvain. Преподавание было на английском языке, преподаватели приезжали из разных стран Европы, в основном из Бельгии. Учили мы, естественно, не английский язык, а предметы связанные с экономикой.

Нужно было столько выучить и понять,  а потом ответить на занятиях и сдать в виде письменных экзаменов, что английский как-то отошел на второй план. После первых двух недель привыкания, язык перестал был проблемой.

Во время экзаменов приходилось напрягаться, словари на экзамен брать не разрешали. К экзамену я готовилась так – записывала свои ответы на вопросы в учебнике. Я очень много писала и читала огромные талмуды по экономике.

 Хотя это не очень простой путь, но это короткий путь. Английский язык улучшается очень быстро. Через полгода после окончания МБА я пошла сдавать экзамен IELTS для  иммиграции в Австралию.

Я даже не стала готовиться, просто пришла и сдала его, настолько это было легко после всех этих мучений на МБА.

Уже в Австралии я  наблюдала похожую картину у тех, кто приехал. Множество людей, как правило, жены приезжающих идут учить английский на какие-то курсы в TAFE. И есть меньшинство, которое, вместо того, что бы учить английский, идут в тот же TAFE и получают там специальность.

Одинаковое по времени  обучение дает разные результаты. Те, кто получает профессию, начинают говорить на английском,  а  те, кто учит английский, по-прежнему нет.

Если честно, я даже думаю, что курсы английского в TAFE приносят вред. Потому что те, кто там учиться и никак не могут выучить английский вскоре начинают  подозревать себя в особой тупости и неспособности выучить язык. Или в старости и  склерозе.

Я думаю, что причины не в этом. Я вижу две причины – отсутствие стимула что-либо выучить и плохое преподавание.

На  своем опыте я проверила, что обучение на английском  дает лучший результат, чем зубрежка английского.

Качество преподавания тоже имеет колоссальное значение.

Я как-то раз встретила свою прежнюю соседку, австралийку, пенсионного возраста. Она мне сообщила, что она работает в ТAFE, добровольцем, учит английскому языку иммигрантов. Она всю жизнь проработала администратором, никаких знаний по преподаванию у нее нет. И при этом она преподает английский.

Вопрос – может ли человек научить кого-то своему родному языку, если он не имеет понятия о преподавании? И сколько времени займет это обучение?

С методикой преподавания  языка у меня был вот какой опыт:

Еще в России я работала на французскую компанию. Французы щедро оплачивали мне уроки французского. Учила меня молодая девушка – преподаватель университета. Сама она прекрасно говорила на французском, я начала с нуля.

У нее была своя методика обучения, в соответствии с которой я слушала записи диалогов, потом их записывала и заучивала. Плюс читала что-то, плюс делала письменные упражнения из учебников. Насколько помню, я  встречалась с ней один — два раза в неделю.

Примерно через полгода занятий я вдруг осознала, что я понимаю французскую речь на самом простом бытовом уровне и могу объясниться в плане – как снять квартиру, как проехать, как подключить телефон и т.д.

Меня это открытие потрясло до глубины души и даже сейчас продолжает изумлять. Я вспоминала годы обучения в школе и в институте. За девять лет обучения я не достигла в английском того, чему она меня научила за полгода. Спрашивается, что можно сказать о качестве преподавания в школе английскому языку?

Поэтому я думаю, что очень важно правильно выбрать учителя. Носитель языка, который не имеет опыта преподавания, не знает современных методик преподавания принесет меньше пользы, чем русский учитель с хорошими методиками обучения.

У моего мужа тоже был интересный опыт обучения английскому. Английский он начал учить, когда мы начали процесс иммиграции. Сейчас он говорит намного лучше чем я, его акцент практически не слышен.

Секрет его простой – он разговаривает с утра до вечера. Хороший английский не свалился на него с неба. Были у него моменты в начале, когда он приходил расстроенный, что его не понимали. Особенно  в первые полгода после переезда.

  Вот он сам  написал о своем опыте:

Как я учил Английский язык.

В школе я учил Французский и к Английскому языку испытывал легкой пренебрежение, мол, все его учат, и Французский знать круче.

В дальнейшем выяснилось, что это не так и что говорить по Английский гораздо важнее, особенно если ты собираешься жить в Австралии – тут даже кошки понимают только по-английски.

Хотя, впрочем, если поразмыслить, то и в Австралии уметь говорить по-французски – это круто. Жаль только не с кем.

Мы решили иммигрировать в 2000 году, и, разобравшись, поняли, что придется не только научиться говорить, но еще и сдавать экзамен для того, чтобы получить визу.

К тому временя, я, мягко говоря, уже вышел из детского возраста и боялся, что уже не смогу научиться говорить на иностранном языке, будучи взрослым. Бытует такое мнение, что взрослым, мол, иностранный язык учить уже поздно. Вот мол, детям хорошо и просто. Им все легко дается.

Может и так. Наши дети проводят в школе ежедневно по восемь часов, и так 12 лет подряд. Если взрослый человек будет говорить, читать и писать по 8 часов в день, каждый день в течение двух-трех лет, но он любой язык освоит. Это точно – я на себе проверил.

Все дело оказалось в практике.

По-английски я мог сказать только: “My name is Alex.” Экзамен IELTS нужно было сдать на 7 баллов, включая письменный и разговорный, было ясно, что мне нужно было подтянуться.

На первом этапе я взял учебник для Английского языка для вузов (По-моему Бонка) и начал с первой страницы читать и делать все упражнения.

Я занимался каждый день, приходя с работы, после ужина, читая, делая письменные задания, произнося вслух слова и фразы и заучивая их наизусть. Занимался я почти каждый день и по выходным, стараясь не пропускать ни дня.

Позднее я стал писать сочинения на разные темы и смотреть фильмы. Фильмы приходилось смотреть в режиме стоп-старт. То есть просмотрю несколько секунд, остановлю и хватаюсь за словарь, чтобы понять, что они там сказали.

Некоторые эпизоды мы смотрели раз по сто, пытаясь понять какую-нибудь там фразу или шутку.

Некоторые шутки я понял уже много лет спустя, когда стал лучше понимать язык, хотя жена говорит, что дело не в языке, а просто шутки до меня долго доходят.

Через несколько месяцев ежедневных занятий кое-что стало получаться, и я стал брать другие учебники, новые фильмы и читать некоторые газеты и книги.

Простая мысль вдруг неожиданно пришла мне в голову – чтобы научиться разговорному языку – нужно начать говорить, и я стал заниматься с учителем пару раз в неделю, а в остальные дни по-прежнему учил грамматику, писал сочинения на разные темы (у меня потом накопилась просто гора исписанной бумаги).

За пару месяцев перед экзаменом, я стал заниматься по учебнику для подготовки к экзамену IELTS где были похожие тесты и задания. Делал эти тесты на время как на экзамене, а потом проверял и разбирал ошибки.

Читайте также:  В швейцарии упростили процесс предоставления гражданства - иммигрант

Всего у меня ушло примерно около года на подготовку к экзамену, который я сдал, будучи страшно гордым собой.

Только когда мы приехали а Австралию, я понял, что мне нужно всерьез учиться говорить, — чтобы меня понимали.

И я пошел работать  торговым представителем.

Первые дни я много молчал, видимо производя впечатление умного человека – тем самым наверно и подкупал окружающих.

Опять я стал заучивать длинные тексты по методам продаж и диалоги наизусть, что оказалось весьма продуктивно и помогло невероятно. Заучивание текстов и диалогов развивает не только память, но и увеличивает словарный запас, а произнесение вслух улучшает произношение. Кроме того в диалогах о продажах много широко употребляемых слов и идиоматических выражений.

Надо сказать, что после десяти лет учебы я все еще учусь, и практически каждый день узнаю новые слова и выражения. Учу я своих коллег и русскому языку, но, к сожалению, не во всяком обществе они смогут продемонстрировать то, чему от меня научились.

Удачи вам.

Сейчас интернет дает большие возможности в обучении английскому.

То, что мы не имели в 200 году- сейчас общедоступно. Youtube переполнен видео уроками по английскому: Уроки английского.

Есть множество сайтов по обучению английскому.

Мне очень нравится сайт: Puzzle English. Там есть много обучающих игр и уроков, которые постепенно улучшают английски. И есть фильмы с английскими субтитрами. Просмотр любимого фильма на английском языке, с субтитрами, что очень быстро помогает улучшить разговорный язык. Так как просто автоматически заучиваешь фразы и интонации после 100 просмотров.

Так же много других сайтов:

Сайт, бесплатный – где обучение сфокусировано на разговорный английский. http://www.talkenglish.com/

На этом же сайте раздел, посвященный подготовке к интервью — http://www.talkenglish.com/Speaking/listInterview.aspx

На этом же сайте раздел, посвященный навыкам понимания разговорной речи:

Начальный: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenBasic.aspx

Средний: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenIntermediate.aspx

Продвинутый: http://www.talkenglish.com/Listening/ListenAdvanced.aspx

И очень хорошие советы о том, как заговорить на английском: http://www.talkenglish.com/ExtraLessons/SpeakingRules.aspx с которыми я совершенно согласна: не упираться в изучение грамматики, верить, что любой человек может выучить английский в любом возрасте, учить фразы и выражения, а не слова, следовать грамотной методике.

Вот на этом сайте собраны ссылки на многочисленные ресурсы в интернете, для обучения английскому языку: http://ideasonlife.moy.su/blog/2011-09-21-141

и вот еще один сайт с упражнениями по разговорному и письменному английскому: dictationsonline.com

Дополнительная информация:

Я написала много о переезде и жизни в Австралии. Ответы на множество вопросов есть в рубриках:

Добавлю, что работаю налоговым бухгалтером, зовут меня Елена Телегина. С удовольствием помогу вам вернуть налоги. Как я это делаю: Как я возвращаю налоги.

Как мне написать: elena.telegina@taxationworks.com.au

Если у вас есть вопросы, то лучше задать их в комментариях, чтобы те, у кого есть похожие вопросы, могли быстрее найти на них ответ.

Статья прочитана:

(33691)

Источник: http://mystoryaustralia.com/2013/04/05/learning-english/

Как я изучала английский язык (реальная история)

Уважаемые читатели нашего блога, сегодня наша ученица Лилия любезно поделилась с нашими читателями своей историей, как она изучала английский язык. Лиля спасибо Вам огромное за Ваш рассказ.

«Всем привет. Меня зовут Лиля. Меня попросили оставить отзыв, но из отзыва получился целый рассказ. Мне очень хотелось поделиться с людьми как простое желание выучить иностранный язык может изменить Вашу жизнь. Внести в неё много нового, интересного и обрести новых друзей.

Моя история началась с изучения английского языка на обычных курсах и закончилась поездкой в Солт-Лейк-Сити, Штат Юта, США. У меня был очень слабый уровень владения английским. Я поставила перед собой цель освоить язык. Он мне нужен был по работе, да и вообще нужно же как-то развиваться.

Представление себя «Я разговариваю на 2ух языках» — это уже как-то посолиднее звучит и поднимает самооценку. Тем более я находилась в таком возрасте, когда уже перешел порог «студенчество», но ещё не вступил в стадию «семья» и думаешь, чтобы ещё успеть. Ну в общем взялась я за это нелегкое дело.

Изучив различные методики, предложения, отзывы и др.. сразу для себя определила несколько моментов:

1. Чтобы выучить язык — его нужно учить! Не прилагая усилий, его выучить вряд ли удастся.

2. Методов и способов для изучения английского языка сегодня предлагают различное множество — ты должен выбрать «свой», метод способ изучения, который подходит именно тебе.
3. Должна быть мотивация, процесс этот не быстрый, поэтому должна быть цель, ради чего ты учишь новый язык. У меня, например, была цель пройти по карьерной лестнице.

Далее я стала выбирать для себя тот самый «свой» метод изучения английского языка. Я пошла по стандартной схеме- стала смотреть курсы по английскому языку. Живу я в Москве проблем здесь с этим нет, но, когда начинаешь выбирать, чтобы было недалеко от работы, да и ещё и по приемлемой цене — возникают трудности.

Выбрала я для себя вроде подходящие курсы недалеко от работы, но все равно приходилось ехать на метро. Приступила к занятиям. Отходила я на занятия где-то два месяца и стала замечать, что энтузиазм мой стал пропадать.

Почему? Во- первых мне не нравилось, что в групповом обучении присутствует такой момент как «кто кого перегонит»- кто даст лучше ответ и быстрее, перебивают тебя, отвечают за тебя и ты, чтобы не ударить в грязь лицом вынужден гнать куда-то. Не успеваешь анализировать и концентрировать внимание действительно на «английском языке».

Многое конечно зависит от преподавателя, который умеет организовать группу, но мне не повезло. По слухам, в других группах было тоже самое. Во-вторых, состав группы постоянно менялся из группы — уходили люди, приходили новые ученики. Понятное дело — коммерческий момент со стороны школы, деньги нужно зарабатывать. Состав группы был не постоянный.

К первой проблеме можно было бы приспособиться и смириться с ней — как в школе, вроде состав класса сформировался и каждый знает, что тот выкрикнет на уроке и в какой момент перебьёт. А тут не получается. Я решила, что мне это не подходит и стала искать самостоятельные способы изучения английского языка.

Набрала кучу самоучителей, обучающих аудио и видео файлов и с энтузиазмом, приступила к делу. Здесь все закончилось ещёбыстрее. Когда занимаешься сам должна быть очень высокая дисциплина.

Ты должен сам для себя составить регулярный график занятий и главное сам для себя должен быть методистом. Заставлять себя соблюдать регулярность занятий. Каждому конечно по способностям, но для меня это оказалось не просто.

Я не методист все-таки (хотя не глупый человек), но лучше доверить это дело профессионалу. Я решила заниматься индивидуально с преподавателем. Она мне уже скажет, что нужно выучить, на какие вопросы ответить и какой фильм на английском языке лучше посмотреть.

Самое главное она меня дисциплинирует — ты уже договорился где быть во столько-то, в такой-то день, с такими-то заданиями.

Начала заниматься я с репетитором индивидуально. Это конечно совсем другое дело. Индивидуальный подход, интересно подобранный материал, внимание все только к тебе. Я занималась с удовольствием. Недостаток в таком обучении были — цена (индивидуальные занятия в Москве далеко не самые дешевые) и место встречи. У меня дома не было возможности встречаться, и преподаватель жила далеко. Мы проводили занятия в кафе, что не всегда было комфортно.

Как-то лазая в интернете увидела предложение занятий с преподавателем через Скайп. Выбрав первое попавшееся предложение в интернете я прошла пробный урок в A-School и решила продолжать занятия. Первый преподаватель после 5 занятий мне не понравился и я попросила о занятиях с другим. Без вопросов мне предоставили такогого.

Новая моя учительница Валентина была настоящий асс в преподавании онлайн. Она готовила разные интересные презентации, упражнения, вырезки из разных топиков и журналов, скидывала мне интересные фильмы для изучения английского языка. Мы даже умудрялись с ней петь на уроках.

Я получила то, что я хотела- индивидуальную методику, которая как раз для моих способностей к иностранным языкам, индивидуальный график занятий и отсутствие необходимости ехать куда-то, тратя деньги на дорогу. Я могла заниматься прямо на работе в обед.

Валентина все материалы для занятий высылала в электронном виде и не нужно было их покупать. Единственный недостаток — один раз у меня отключили интернет и мы не смогли выйти на связь, но это форс- мажор, который мог произойти и в любом другом случае. Валентина просто влюбила меня в английский язык.

Привила к нему интерес и желание постоянно его совершенствовать. Спасибо ей большое!
2 года я занималась английским языком в A-School индивидуально через Скайп – 1 год я регулярно занималась с русскоговорящим преподавателем и 1 год с носителем языка. Надо сказать, в обоих случаях была очень довольна.

За 2года я добилась достаточно хорошего уровня владения языком, я конечно не читала Шекспира в оригинале), но у меня был очень крепкий Intermediate (кода я пришла в школу у меня был слабый Pre-Intermidiate). Много это времени или мало каждому по способностям.

К тому времени у меня появилась желание поехать куда-нибудь пожить попрактиковать свой английский, окунуться в другую культуру и просто хотелось что-нибудь нового! Моя мечта была отправится в Америку
Долго я не искала. Администратор школы A-School, где я занималась английским через Скайп, делала рекламную рассылку про обучение в Солт-Лейк-Сити, Штат Юта от компании OpenUSA.

Цены мне сразу понравились, у них было всего два предложения. Я выбрала обучение в школе Интернексис. Нью-Йорк, Лос-Анжелес были мне немного не по карману. Обучение и проживание там было весьма дорого для меня. Штат Юта немного удален от популярных штатов, хотя как оказалось это является преимуществом. Я хорошо распланировала своё путешествие и отправилась в страну моей мечты).

Перелет у меня был с пересадкой в Нью-Йорке, я выбрала самую долгую пересадку, чтобы подольше там задержаться. По приезду в Солт-Лейк Сити представитель компании OpenUSA Юля встретила меня в аэропорту. Проживала я в отдельной комнате с весьма дружелюбными соседями, но у меня был отдельный вход поэтому виделись мы редко. Днём они были на работе.

До школы мне нужно было идти 30 минут, но я выбрала поездки на велосипеде. Вообще город больше рассчитан на автомобильное передвижение. Там можно недорого арендовать автомобиль. Но т к у меня нет прав я передвигалась на велосипеде. Погода там это позволяет и вообще я очень люблю велосипед. Ходят автобусы. Город чистый, культурный, люди добрые.

Прекрасная природа, горы, воздух! Знаменитое Соленое озеро превосходно! Очень много положительных эмоций.

Что касается обучения в школе Интернексис — небольшая очень уютная школа. Преподавательский состав очень внимательный. На курсах английского я обучалась в утренние часы по интенсивной программе. В группе было 7 человек, все иностранные студенты. Русских в группе не было, да и в школе я их не встречала.

Подача материала была весьма адаптирована для иностранцев — все доступно и как-то без скучной зубрежки. В учебе трудностей у меня не возникало. Конечно большую роль сыграла англоязычная среда. У всех у нас был общим английский язык. Была просто огромная межкультурная программа – поездки, экскурсии, выезды на природу и просто море чего интересного.

После обучения мы скооперировались с другими студентами, арендовали машину и отправились на пару дней в Лос-Анжелес с заездом в Лас-Вегас. В общем было очень круто, все даже не описать! В общей сложности пробыла я в Солт-Лейк 1,5 месяца и осталась очень довольна. Спасибо большое компании OpenUSA за хорошую работу и мое увлекательное путешествие.

Они мне помогали во всем на протяжении всей моей поездки! Ребята респект вам и процветания!

Завершая свой рассказ, хочу сказать о том, что изучение нового языка- это начало новой жизни. Это смена сознания и расширение кругозора. Английский язык — это не сложно. Английский язык- это увлекательно и интересно.

Это новые люди, это новые места и самое главное это новый ты! Кто бы мне сказал 3,5 года назад, что я буду без проблем понимать, писать и разговаривать на английском языке. Уйду с работы и найду новую более интересную и высокооплачиваемую.

Увижу удивительные места и обрету новых друзей — я бы не поверила. Так бы и сидела, и не знала сколько я упускаю в жизни.

Источник: http://a-distanceschool.ru/kak-ya-izuchala-anglijskij-yazyk-realnaya-istoriya/

Как я учила английский

Выигрыш в лотерею «Грин кард» свалился на нас с мужем как снег на голову. Мы играли уже 12 лет, но все без толку. Помогали заполнять формы нашим друзьям и знакомым. Одна семья даже уехала в штаты – их анкета выиграла. Но нам всё не везло.

Читайте также:  Цены на продукты в польше, что можно купить на 50 евро! полный обзор! - иммигрант

И вот выигрыш! А нам уже идёт пятый десяток лет. Нелегко и страшно начинать новую жизнь в таком возрасте в чужой стране. Но в своей оставаться ещё страшнее…

Не буду рассказывать, как мы продавали имущество, квартиру, оформляли документы – это требует не то что отдельного рассказа, повести будет мало. Прошёл год и мы оказались в Нью-Йорке.

Поселились в районе, непосредственно примыкавшем к известному Брайтон-бич, месту, где концентрация русскоговорящих в западном полушарии планеты наиболее высокая.

Это казалось нам самым лучшим решением – свои точно помогут освоиться в Америке. Мы были очень наивны.

Не понадобилось много времени, чтобы наши иллюзии рассеялись. Работать у «своих» — настоящее рабство. Оплата труда ниже чем в среднем по стране в два, а то и в три раза.

Казалось бы, ты в свободной стране, которой очень нужны умелые руки. Все разговоры о безработице в США – бред или относятся к офисному планктону, «белым воротничкам»: тот, кто умеет хорошо делать что-то руками, всегда найдёт работу. Иди, устраивайся в американский бизнес. Но есть одно препятствие: язык. Без хорошего английского никак. Разве что у «своих», за гроши.

Муж неплохо знал язык, и его уровень оказался для начала достаточным. Дальше практика и природная общительность сделали своё дело. Но мое обучение неожиданно застопорилось. Я отношусь к той категории людей, которым выучить иностранный язык очень тяжело.

Множество раз я штурмовала эту крепость, уча неправильные глаголы, дюжину времён (надо же столько придумать!), запоминая слова и кривя рот в неуклюжих попытках их произнести. Всё напрасно. Кое-как читая, в живом разговоре я не могла участвовать, был какой-то психологический барьер.

Тут это не редкость, есть люди, которые десятилетиями живут на Брайтоне, но по-английски знают только несколько фраз. Когда им звонят родственники и спрашивают, как у них в Америке дела, те отвечают: «Не знаю, мы туда не ходим».

Но всё-таки злость и жадность (да, именно жадность!) сделали своё дело. Я узнала, что за мою работу в американской компании платят 20-22 доллара в час, а на Брайтоне я получала только $9, причём мой уровень профпригодности был заметно выше, чем у знакомой, работавшей у американцев.

Я приняла решение и на следующий день уволилась. Хорошо, что зарплата мужа позволяла нам сносно прожить на нее несколько месяцев. Четырнадцать часов в сутки я посвящала изучению языка. Нашла в интернете массу интересных методик и материалов, включая онлайн-курсы с носителями языка. Ну и, конечно, при каждом случае старалась говорить с реальными американцами.

Преодолев первое смущение, вступив в разговор, не боясь ошибок, я сделала самый важный шаг. Дальше языковые навыки и практика накапливались подобно снежному кому. Четыре месяца спустя я могла свободно говорить с американцами на любые темы. Потом я опять устроилась на работу по специальности. Но уже за совсем другие деньги, в американскую фирму.

Сейчас я не понимаю людей, которые говорят: мне этого не дано, я никогда не смогу… и подобную чушь. Подобные отговорки – просто оправдания собственной лени. Если вы действительно чего-то хотите — начните действовать, без этого точно ничего не выйдет.

Источник: https://ispovedi.com/ispoved-2014/kak-ya-uchila-anglijskij/

Изучение английского языка — мои мысли на текущий момент и немного моей истории изучения языка

Всем привет! Язык учить надо — все мы это знаем

Источник: https://lookatusa.com/interesnoe/izuchenie-angl-moi-mysli.html

Как я учил английский

О том как я учил английский, и какие средства для этого использовал. Очень надеюсь что мой рассказ кому-то сможет помочь.

Когда-то в школе я учил английский, с четвертого класса, если я не ошибаюсь. Все помнят неизменные “London is the capital of Great Britain” и “I get up at 7 o’clock and do my morning exercises”. Вот, все так же само, по стандартному варианту было и у меня. Мы учили бесконечные диалоги, и нам даже вроде как преподавали физику на английском.

В университете тоже был курс английского, и вроде бы преподаватели были строгие, но я не помню какого-то ощутимого прогресса. “Школьного” уровня вполне хватало для решения повседневных задач и “отмазывания” от домашних заданий.

И начал я считать что “знаю” английский. Как же это было не так!

В 12 лет у меня появился компьютер и вскоре школьная программа стала постепенно дополняться компьютерными терминами и словами из игр. Например точно помню слово “harvester” из первой Дюны.

Такими темпами, вскоре я смог более-менее читать на английском, в основном около-компьютерные тексты, справочники по языкам программирования, итд.

Со временем, я стал работать и общаться с иностранными заказчиками, в основном через ICQ, MSN и подобные мессенджеры. Начали запоминаться фразы, речевые обороты.

И я стал считать, что уже могу полноценно общаться на английском языке. Как же это было не так!

Когда дело доходило до живого общения – я полностью пасовал. Абсолютно ничего не понятно на слух! Они говорят совершенно не так, как говорили наши учительницы или дикторы “с кассет”.

И они используют множество совершенно неизвестных мне слов!
Как же так! A table, a breakfast – вроде же вот они, я должен знать все основные слова.

Зачем они используют какие-то странные и непонятные? А порой их вообще невозможно различить в их нечленораздельном потоке речи!

Я понял, что совершенно не подготовлен к общению на английском языке. Я понял, что “школьный” и “компьютерный” словари не покрывают и половины разговорной речи. Мне нужно наращивать словарь, и срочно!

Долго ли, коротко ли, но я нашел то, что мне было нужно. Lingualeo.ru оказался для меня идеальным ресурсом! Это сайт, где каждый может добавлять себе в “словарь” множество слов, и ежедневно их “тренировать”. Процесс тренировок настолько прост, непринужденен, и занимает настолько мало времени в день, что мой словарь стал расти как на дрожжах.

Но важный вопрос: откуда брать новые слова? Не зубрить же словарь от А до Я! Я поступил вот как. Я знаю, что лучше всего слова запоминаются, если они взяты из контекста. Поэтому я начал читать! Читать на английском. В оригинале.

Боже мой, как плохо я, оказывается, знал этот язык! Я начал с простой (я так думал) книжки “Приключения Тома Сойера”. Аааа! Да я две трети слов на каждой странице не знал! Все эти слова немедленно записывались в тетрадочку, и уже потом стали копироваться напрямую в LinguaLeo.

По мере тренировок там, и продолжения чтения, постепенно стало легче. Особенно сложно было с разговорной речью. Особенно с разговорной речью негров. Но я сильно заценил стиль и слог Марка Твена, написано действительно чрезвычайно красиво и местами даже витиевато.

Как мне потом сказала знакомая американка, “Тома Сойера” в США проходят в старших классах, а не в младших. Именно из-за сложности языка.

Очень большим подспорьем оказалась вовремя купленная читалка Kindle. В ней оказался отличный встроенный словарь (подводишь курсор к слову – сразу видишь перевод)

Следующей книгой была – чего уж мелочиться – трилогия “Властелин колец”. Тогда я уже вошел во вкус, мне подавай сложные произведения! Почти в каждом предложении я находил опять новые и новые слова. Таким образом добавил тысячи и тысячи слов!

Через какое-то время я обрел какую-то уже уверенность. Я полюбил английский язык, его красивые слова и обороты, возможности создания красивых фраз. И в один прекрасный день я решил посмотреть в оригинале американский фильм. Good Lord! Я абсолютно ничего не понял! Абсолютно непонятно, что они говорят, они говорят так быстро, что совершенно невозможно ничего уловить!

Я сел и задумался. Как научиться понимать английский на слух? Есть всякие аудиокурсы… Пробовал слушать радио… очень сложно, быстро и опять же – непонятно…

Однажды наткнулся на упоминание подкаста ESLpod (English as a Second Language). Заинтересовался.

ESLpod подкасты (интернет-передачи) ведёт некий доктор МакМиллан из США, и я начал слушать их серию передач “English Cafe”. Оказалось – очень интересно! Говорит очень медленно, незнакомые слова – объясняет.

Рассказывает про жизнь в США, про свое детство, отвечает на вопросы, разбирает необычные понятия.

Были передачи и про гимн Америки, и про её флаг, и про американский футбол, и про телешоу, и про радиостанции, и про бизнес-этикет, да о чем только их не было!

Этих передач я прослушал примерно штук 200. Мне очень понравилось, и помогло в освоении английской речи на слух. Настолько медленно говорят, что под конец мой плеер стоял на скорости “2х”. То есть мне приходилось ускорять темп ровно в два раза, иначе получалось очень уж монотонно. Наконец, захотелось уже чего-то посерьезнее.

А на одном форуме кто-то посоветовал смотреть телесериалы. Например, “Друзья”. Там простой язык, простые короткие фразы, а между фразами – паузы “для смеха”, дающие время подумать и осознать смысл сказанного.

И это сработало!

Ах, милые старые “Друзья”!
Я пересмотрел все 10 сезонов, влюбился во всех героев и честно плакал в последней серии! После этого меня было уже не остановить! Я смотрел сериал за сериалом, стараясь сначала выбирать что по-проще, приобщаясь к культуре и продолжая набирать новые слова. Я пересмотрел:

  • The Friends, 10 сезонов
  • How I met your mother, 7 сезонов
  • Californication, 7 сезонов
  • Lost, 6 сезонов
  • Two and a half men, 9 сезонов
  • Firefly, 1 сезон
  • NCIS, 8 сезонов
  • Avatar: the last airbender, 3 сезона
  • Jerry Seinfield, 9 сезонов
  • Desperate Housewives, 8 сезонов
  • Dexter, 6 сезонов
  • A bit of Fry & Laurie, 4 сезона
  • Lie to me, 3 сезона
  • Mentalist, 4 сезона
  • Walking Dead, 2 сезона
  • The Big Bang Theory, 5 сезонов
  • V, 2 сезона
  • Weeds, 8 сезонов
  • Breaking Bad, 4 сезона
  • Game of Thrones, 2 сезона
  • Once Upon a Time, 1 сезон
  • Lost Room, 1 сезон

И я не уверен, что это полный список!
Это много. Очень много. Я запоем погружался в мир английского языка. Со временем я стал понимать абсолютно все, даже беглую речь. Памяти закрепились устойчивые обороты и бытовые фразы. Я очень, очень советую попробовать именно этот метод изучения английского. Это не только легко и просто, это ещё и очень, очень увлекательно!

Сейчас я продолжаю много смотреть, сериалов и фильмов. Смотрю я их теперь Только в оригинале. Я давно успел сравнить и понять, насколько перевод все портит, сколько теряется смысла, и как важны оригинальные голоса актеров.

Вскоре у меня начались телеконференции с партнерами из США, приехали гости из США, и я теперь с уверенностью могу сказать: я понимаю абсолютно все, и уверенно говорю сам.

Могу ли я сейчас сказать, что знаю английский? С полной уверенностью – НЕТ. Чем дальше, тем больше понимаешь, какой это ёмкий и бесконечно удивляющий тебя язык. Учить который я буду всю свою жизнь.

Конечно, и над моими беглостью речи и произношением еще работать и работать. На это могут уйти годы. Но я абсолютно без боязни теперь смотрю в будущее – в мое будущее в Америке.

Источник: https://olegblog.com/learning-english/

Как я учил английский

Приблизиться к изучению английского языка в школе мне не удалось. Тем более, что с приближением школьных выпускных экзаменов все мои родственники начали яростно отговаривать меня от мысли поступления в мореходное училище. Я сопротивлялся не долго.

Одним из убийственных аргументов (кроме того, что выбрав профессию моряка, меня ждет адова жизнь) было то, что английского я не знал.Обучение в Норильском индустриальном институте также не приблизило меня к познанию языка Шекспира. Я продолжил изучать там Deutsch, четко понимая, что этот жуткий язык не будет нужен в моей жизни ни одного раза.

Кстати тогда, большинство учащихся, любой другой иностранный язык изучали абсолютно с таким же пониманием его бесполезности.Вырвавшись в Израиль, я сделал упор на иврите, а не как некоторые граждане, на английском. В Израиле английский хоть и распространён достаточно, но в быту на нем с тобой мало кто будет разговаривать.

И вот, года через 4 жизни в окрестностях Тель-Авива, у меня возникла необходимость выучить английский.Причем на работе я столкнулся с этой необходимостью еще раньше, но решил проблему хитрым способом, не изучая языка.

Работаю в ночную смену и часто маясь безделием (свой вышивальный станок я настроил так, что он работал при минимуме моего участия) я читал книги на русском языке из библиотеки муниципалитета Герцлии. Но хотелось развиваться не только в общеобразовательном, но и профессиональном плане.

Для этого я решил изучить инструкцию к управляющей моей машиной программе. Эта инструкция, написанная на английском языке, лежала в общедоступном месте и была для меня пока что просто листками бумаги.

Близился очередной Новый Год. И я решил сделать себе подарок – электронный переводчик.

Читайте также:  Франция будет предлагает мигрантам деньги, чтобы они вернулись домой - иммигрант

Это было приспособление размером с современную компьютерную клавиатуру, с маленьким монохромным дисплеем, букв на 15 в длину и 2 строки в высоту, и двумя специальными картриджами, на которых был записан русско-ивритский и русско-английский словари. В первой половине 90-х это было реальное чудо электроники! Называлось чудо «TARGEMON» (от ивритского глагола «летаргем» – переводить).

Переводил инструкцию я дословно. Т.е. забивал в переводчик каждое слово (поначалу, включая артикли a и the) и выписывал варианты ответа в столбик на листок бумаги. Далее переводил следующее слово и, также, писал все варианты ответа. Потом, включив мощнейший логический аппарат, составлял наиболее подходящее по смыслу предложение.

Благо, словарный запас инструкции был небольшой, слова часто повторялись и я стал прибегать к помощи  TARGEMONa все реже и реже, в основном в начале каждой новой главы, чтобы понять, о чем там пойдет речь.Покончив с изучением инструкции и очень удивив своими познаниями работодателя, я получил повышение в должности и прибавку к зарплате. Но английского как ни знал, так и продолжал не знать.

Так вот, когда необходимость в знании английского языка стала реальность я, выбрав из множества объявлений в русскоязычной прессе курсы английского языка «с любого уровня незнания  до любого уровня познания» я записался на пробный урок, на котором предлагалось «оценить мой уровень владения языком».

Что там было оценивать, я не знал, раз так положено – значит надо пройти это собеседование, в ходе которого мне был также оглашен прейскурант стоимости курсов.

Но самым полезным моментом собеседование было то, что мой преподаватель, женщина средних лет по имени Маргарита, полушепотом и на чистом русском продиктовала мне свой домашний телефон, предложив позаниматься «мимо кассы за 50% от расценок курсов».

От таких вариантов я никогда не отказывался, благо, (еще один плюс!) жила Маргарита в двух автобусных остановках от моего жилища, на границе двух замечательных израильских городков Герцлии и Раананы.Маргарита уехала из Советского Союза в одно время со мной и теперь зарабатывала тем же, чем и на родине, только в гораздо более скромных условиях.

Мы договорились с ней, по-моему, на 10 уроков, во время которых она обещала рассказать мне как устроен английский язык, как отличать рода, времена, падежи, правильно читать и произносить звуки. Отдельную головную боль причинила таблица неправильных глаголов. Занимались мы по нескольку раз в неделю, часа по полтора.

На занятиях я реально уставал думать головой, потому что темп Маргарита, на протяжении всего нашего урока державшая пальцами босых ног пробку из под винной бутылки (зачем – я так и не понял), задавала очень энергичный.  Если «устройство» языка я понял достаточно быстро, то его фонетику, ритмику я осваивал с трудом.

Для более глубокого погружения в язык,  учительница заставляла меня учить и рассказывать коротенькие стихотворения-лимиреки. Дело в том, что лимерик невозможно рассказать, не расставляя правильно ударения в словах и предложениях и картавля звуки.

Вот пример лимерика из Википедии:There was a young person of Ayr,Whose head was remarkably square:      On the top, in fine weather,      She wore a gold feather;Which dazzled the people of Ayr.

В общем, к концу наших занятий разговаривать я не мог, но зато четко мог определить в каком времени написано предложение и, из знакомых мне слов, мог составить повествовательное, вопросительное или отрицающее все на свете предложения. Теперь надо было продолжать набирать словарный запас.

Для этого, у старого букиниста на улице Алленби в Тель-Авиве, я купил карманную книжку с английским детективом. От случая к случаю я брал в руки книгу, мой электронный словарь и переводил. Получалось достаточно быстро и интересно. Детектив оказался написанным на адаптированном для иностранцев английском, что значительно упростило его перевод, но все равно не помогло дочитать до конца.

О чем жалею до сих пор.Серьезную проверку мои знания прошли в январе 95го, когда родители пригласили меня с дочерью составить им компанию в отдыхе на острове Тенерифе. Они оплатили  в Москве отель, а мне требовалось только долететь до пункта назначения. Во время отдыха я особо не помню, что бы я применял свои знания, но они потребовались мне в момент выселения из отеля. Дело в том, что родители улетели в Москву накануне, сказав, что номер оплачен, и не оставив никаких об этом бумаг. Мы с дочерью переночевали еще одну ночь и утром, выселяясь из отеля Atlantic в Santa Cruz de Tenerife, служащий на ресепшен попросил меня “Please, pay for your room”. Я понял его! Мало того, я смог ему ответить, что Academservice (я знал ,что путевки покупались там) paid for me!  Повторив эту фразу раз 10, мы с Полиной были отпущены в аэропорт. Не знаю, за что с нас хотели взять деньги, но в итоге, применив знания английского языка, я эти деньги не заплатил. Thank You, Margharita!

Летом 95-го года я переехал жить и (как мечтал) учиться на Кипр. Для этого первым делом я записался там в David Green English Language School. Теперь это место носит статус Institute.

Летняя группа была собрана исключительно из русскоязычных студентов и состояла из олигарха средней руки, жены другого олигарха, меня и еще одной, девушки, по-моему, дочери пока_еще_не _олигарха. Занимались мы раза по три в неделю. Преподавала нам англичанка по имени Кэрри.

Возраст Кэрри, ввиду особой красоты английских женщин, определить было затруднительно, как и семейное положение – на эти вопросы она давала уклончивые ответы. Скорее всего, судя по ее немного хипповатому виду, она приехала в теплые края отдохнуть от своих проблем на туманной родине, и заодно поработать, пользуясь тем, что английский язык жил в ней с самого рождения.

На занятиях мы выполняли упражнения из учебника и много общались. Общаться приходилось исключительно по-английски, так как Кэрри, в отличие от нас, ни одного иностранного языка, даже очень-очень плохо не знала. А мы с каждым днем овладевали английским все лучше и лучше. Причем я заметил закономерность: чем скромнее было транспортное средство студента, тем лучше были его успехи в языке.

Олигарх, приезжавший в школу на новеньком Range Rover-e, прогрессировал хуже всех. Я тогда гонял по Лимассолу на арендованном мопеде, и делал в английском большие успехи.Этим успехам помогало то, что на улице я не стеснялся применять свои куцые знания и внимательно вслушивался в любую английскую речь, пытаясь услышать отдельные знакомые слова и через них понять, о чем речь.

А незнакомые слова запоминались и, при первой же возможности, находились в словаре.Часто, проводя вечер за столиком кафешки,  мы с друзьями обсуждали не «секс, наркотики, рок-н-ролл», как считают многие мои близкие, а то, кто что нового узнал в английском и что как правильно применить в речи.

Самое главное, при общении, я считаю вот что:- Не пытаться сразу понять 100% того, что говорит собеседник. Достаточно понять только общую мысль его речи. Детали можно потом переспросить.- Не стесняться того, что сам ты говоришь с ошибками.

Дело в том, что практически весь мир говорит на упрощенном английском, в котором гораздо меньше времен, чем ты изучал, предложение строится много проще, чем следуя академическим правилам, где некоторые, затерявшиеся в памяти слова, можно изобразить жестом. Короче говоря – начинайте говорить, как умеете и, вы с удивлением заметите, что собеседники понимают вас!Могу привести пример на эту тему.

Известно, что на Международной Космической Станции экипажи международные. Как правило, состоящие из англоязычных американцев (англичан, канадцев и прочих иностранцев, для которых английский как родной) и русскоязычных россиян, которые в английском традиционно не сильны (в военных академиях преподавание языков – не приоритетно).

Как сейчас – не знаю, а когда начались полеты, то, для упрощения общения, было установлено такое правило: русские общаются с американцами на английском, а американцы с нашими – по-русски. Логика такая – свой родной язык ты поймешь в самом примитивном исполнении. Так и в быту – как бы плохо и неправильно вы не говорили – вас обязательно поймут!Ну, вернемся на Землю.

Прозанимался в языковой школе я месяц или полтора. Потом школа закрылась на каникулы уже для всех (в августе на Кипре закрываются практически все учреждения и сотрудники разъезжаются по отпускам.) Мой английский был достаточно бегл и смел. Любимой книгой был англо-русский словарь. Его можно было читать на ночь. Не учить и зубрить слова. А просто читать.

Слова, все равно, откладывались где-то в мозгу и, при необходимости в разговоре, весь вопрос был в том, как быстро нужное слово всплывало из глубин памяти.Верхом моей английской практики было написание экзаменационного эссе на английском языке для поступления в колледж. Написать надо было страницу текста, без использования словаря.

Тема была предложена «Unusual transport» — «Необычный вид транспорта». Пришлось проявить себя не только как знатока английского, но и критически мыслящую личность.

Мое описание автобусного парка Лимасолла середины 90-х годов ХХ века (а состоял этот парк из автобусов никак не ранее 60-го года выпуска, двигающихся без расписания, заезжающих с пассажирами на АЗС, не имевших ни малейшей степени комфорта, но бравших за проезд немалых денег) заслужило рецензию нашего преподавателя языка: «Good. Not polite. But true.

»А еще, один раз, мне приснился сон полностью на английском языке. Я даже проснулся, осознав это. Я стал понимать смысл некоторых песен.  А потом я уехал с Кипра, и мой английский подзатупился. Я могу прочитать и понять текст. Могу написать то, что мне надо изложить на бумаге. Могу пообщаться с человеком.

По телефону разговаривать сложнее – ты не видишь собеседника, он не видит твоих жестов, но при необходимости возможно. Но вот фильмы и песни на английском, я так и не научился воспринимать. Нужно больше практики. А на нее постоянно нет времени.Для чего все это я написал? Чтобы еще раз, на своем примере, показать людям, что освоить иностранный язык возможно.

И совсем без невероятных нечеловеческих сверх усилий.  Я английский не победил. Я с ним подружился. Для этого надо совсем немного времени и сил. Только заниматься регулярно. И у вас начнет получаться!Есть такая теория, что советская и российская школьные программы изучения иностранных языков специально построены так, чтобы человек никогда не заговорил на языке вероятного противника. Ведь во всем мире дети в школе учат языки так (если не совсем балбесы), что потом свободно на них общаются. И только в странах бывшего СССР ин.яз – самый непонятный и нелюбимый предмет обучения.Я учил языки еще до эры интернета. Сейчас есть возможность учить его в сети. Вот несколько моих совершенно бесплатных советов для тех, кому интересно.

Дмитрий Петров. Его программа «Полиглот. Выучим английский за 16 часов» одно из самых простых и доступных средств понять, как построен язык (есть такие же программы по немецкому, французскому, испанскому, итальянскому и другим языкам). За 16 сорокаминутных серий телешоу Вам объяснят то, на что в школе тратилось шесть лет.

Посмотреть выпуски программы можно в You-Tube или скачать с торрента сразу все выпуски. Можно заниматься на сайте или установить в свой смартфон тренажер языка и проходить урок за уроком, практикуясь в нем, как только будет свободная минута.

Александр Драгункин. Тоже очень прогрессивный и несложный путь познания языка,  в аудио и видео варианте.

Тут одна из множества ссылок на его обучающие лекции и книги.Или вот, совершенно уникальные видео с обучающим английским:
Канал YouTube «Английский как по нотам»Для закрепления навыков, необходима постоянная практика в языке. Раньше в СССР издавалась газета «Московские Новости» на основных иностранных языках – по ней и проводилось внеклассное чтение. О языковой практике даже  мечтать запрещалось. Мало ли…

Теперь – мир открыт перед вами.

Есть скайп, мессенджеры (ICQ, WhatsApp и подобные), электронная почта! Общайся столько, сколько есть времени! Кроме того есть специальные сайты, где собираются именно те люди, которые хотят попрактиковаться в языке.

Там можно или просто найти собеседника, или нанять учителя за символическую плату. Наиболее популярный www.italki.com . Самое главное – отключить в компьютере функцию автоперевода. Хоть какие-то, но усилия надо прилагать!

Ну и пробовать смотреть фильмы и мультики без перевода. В английском очень много фраз и словосочетаний, которые надо знать, так как дословно, просто со словарем, они не переводятся.

Для того, что бы в изучении любого языка начался прогресс достаточно уделять ему минут 30 в день. Самое главное — регулярно. И не комплексовать и не бояться его применять!

Источник: https://alykel-hater.livejournal.com/18505.html

Ссылка на основную публикацию